English   サイトマップ  
Google
TOP > 学校などの多言語通知文例紹介サイト



学校などの多言語通知文例紹介サイト


(保育園や幼稚園でも利用できる文面や単語があると思われます)
サイト名(資料名) 内   容
全国で公開されている多言語の文書検索 かすたねっと作成。帰国・外国人児童生徒の受入れ実績が豊富な地域で作成・公開された「多言語の学校文書」を検索できる。
多言語・学校プロジェクト 比較的よく使われる通知文などを、8種類の外国語(英語、スペイン語、フィリピン語、韓国・朝鮮語、ポルトガル語、タイ語、ベトナム語、中国語)に対応。
外国籍児童のための就学ガイドブック

文部科学省作成。英語、韓国・朝鮮語、ヴェトナム語、フィリピノ語、中国語、ポルトガル語、スペイン語の各言語別の就学案内。

外国人等児童生徒受け入れ校指導資料 しまね国際センター作成。英語、ポルトガル語、中国語に対応。
外国人児童生徒受入にかかる資料 兵庫県教育委員会「子ども多文化共生センター」作成。英語、中国語、韓国・朝鮮語、フィリピノ語、スペイン語、ベトナム語、ポルトガル語、インドネシア語に対応。
多文化共生学校づくり支援サイト 滋賀県国際協会作成。ポルトガル語・スペイン語・英語・中国語・タガログ語・ハングルに対応。
小牧市外国人児童生徒教育連絡協議会翻訳文書 同連絡協議会作成。スペイン語、ポルトガル語、英語(一部)、タガログ語(一部)、中国語(一部)に対応。
帰国・渡日児童生徒 学校生活サポート情報 大阪府教育委員会作成。フィリピノ語、韓国・朝鮮語、ポルトガル語、中国語、ベトナム語、スペイン語、英語に対応。
多言語版学校通知文書 東広島市作成。英語、中国語、ポルトガル語に対応。
ここから始まる学校生活(対訳集)(ページ一番下の言語名をクリック) 厚木市教育委員会作成。タガログ語」、中国語、韓国・朝鮮語、ラオス語、ポルトガル語、スペイン語、ベトナム語、英語、フランス語、カンボジア語、タイ語に対応。
保護者への連絡文書例 三重県教育委員会作成。ポルトガル語、スペイン語、英語、タガログ語、中国語に対応。
外国人等保護者のための学校ガイダンス 三重県教育委員会作成。ポルトガル語、スペイン語、中国語、韓国語、英語、タガログ語に対応。
外国人児童生徒とのコミュニケーションハンドブック 三重県教育委員会作成。ポルトガル語、スペイン語、タガログ語、中国語に対応。
外国人の子どもに向けたキャリアガイド 三重県環境生活部作成。ポルトガル語、スペイン語、英語、中国語に対応。
学校からのおたより 千葉県国際交流センター作成。英語、中国語、韓国・朝鮮語、スペイン語、ポルトガル語、タイ語に対応。
外国人児童生徒関係翻訳資料 浜松市教育委員会作成。ポルトガル語、スペイン語、タガログ語、ベトナム語、中国語、英語で対応。対応していない言語もあります。
外国人児童生徒教育資料 豊橋市教育委員会作成。ポルトガル語、スペイン語、英語、中国語、フィリピン語で対応。対応していない言語もあります。
公務文書 ジャストシステム作成。ポルトガル語に対応。
学校関係文書翻訳ダウンロード 茨城県神栖市立軽野東小学校作成。ポルトガル語、タガログ語、スペイン語に対応。
ようこそ横浜の学校へ 横浜市教育委員会作成。英語、中国語、スペイン語、タガログ語に対応。
帰国外国人児童生徒教育に関するコンテンツ一覧 川崎市総合教育センター作成。スペイン語、ポルトガル語、タガログ語、韓国語、中国語に対応。
外国人児童生徒関係資料 島田市教育委員会作成。ポルトガル語、スペイン語、中国語に対応。対応していない言語もあります。
外国人保護者向け文書 静岡市教育委員会他作成。ポルトガル語、スペイン語、フィリピン語、ベトナム語、中国語、英語で対応。
外国人児童生徒・保護者のための学校の手引き 静岡市教育委員会他作成。ポルトガル語、中国語、フィリピノ語、英語、韓国語に対応。
岩倉市日本語適応指導教室 日本語指導用教材や用語集など。ポルトガル語、スペイン語。
外国につながる子どもたちのための教材 東京外国語大学多言語・多文化教育研究センター作成。ポルトガル語、タガログ語、英語、スペイン語、ベトナム語、タイ語。
母語教材ダウンロードページ 兵庫県作成。日本に暮らす外国にルーツを持つ子どもたちの母語教材のダウンロードページ。
日本の小学校について 仙台国際交流協会作成。英語、中国語、韓国語。
未来のための進路ガイダンス 滋賀県国際協会作成。ページ下部から各言語版がダウンロードできる。英語、中国語、ポルトガル語、スペイン語、タガログ語
たのしいがっこう 東京都教育委員会作成。外国人児童・生徒用日本語テキスト。22言語対応。
学習語彙・用例集 日タイを言葉で結ぶ会(ラックパーサータイ)作成。タイ語に対応。
小学校入学前に子どもに身につけさせてほしいこと等 太田市教育委員会作成。ページの真ん中ほどに記載。ポルトガル語、英語、タガログ語。
日本の学校生活ガイダンス資料 京都府国際センター作成。英語、中国語、フィリピノ語、韓国・朝鮮語、ベトナム語、タイ語、インドネシア語、スペイン語、ポルトガル語。
外国人児童生徒指導資料 愛知県教育委員会作成。学校生活に必要な翻訳文書等。スペイン語、ポルトガル語。
小学校ガイドブック 愛知教育大学外国人児童生徒リソースルーム作成。ポルトガル語、スペイン語、中国語、タガログ語、英語。
外国人生徒のための社会科補助教材(中学) 姫路獨協大学外国語学部作成。英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、ベトナム語
〜1年生になる前に〜小学校入学への手引 愛知県作成。日本の教育制度等を解説した小学校入学前の5歳児の保護者向け冊子。英語、中国語、スペイン語、タガログ語。 
たのしい1年生 愛知県作成。小学校入学前の5歳児を対象とした、学校生活への早期適応を目的とした子供向け学習教材。英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、タガログ語。
未来のための進路ガイダンス資料 滋賀県国際協会作成。日本語を母国語としない児童生徒とその保護者のための中学卒業後の進路に関するガイドブック。英語、中国語、ポルトガル語、スペイン語、タガログ語。ページを少し下にスクロール。
多文化共生学校づくり支援サイト 滋賀県国際協会作成。時間割や校内表示が簡単に作成。学校で使う言葉の翻訳一覧表も。英語、ポルトガル語、スペイン語、中国語、タガログ語、ハングル語。
「やさしい日本語」を使った緊急連絡のための案文集 弘前大学作成。台風などの災害時における外国人保護者への「やさしい日本語」による緊急連絡の文例。

サイト名(資料名) 内   容
「保育園での生活や持ちものについて」・「児童調査票」 かながわ国際交流財団作成。中国語、韓国・朝鮮語、タガログ語、ポルトガル語、スペイン語、ベトナム語、英語、タイ語、カンボジア語、ラオス語で対応。(「保育園・・・」はページ最初の項目、「児童調査票」はページ一番下にある児童調査票項目内のリンク先をクリックしてダウンロード)
保護者向け資料(PDF) ・年間行事予定(例):【英語】【スペイン語
・お道具代金一覧(例):【英語】【スペイン語
・保育園からのお願い(例):【英語】【スペイン語
幼稚園・保育園ガイドブック 愛知教育大学外国人児童生徒リソースルーム作成。ポルトガル語、スペイン語、中国語、タガログ語、英語。
富山県に住む外国人住民のための子育てガイドブック〜妊娠・出産から就園まで 保育園・幼稚園でよく使う表現も掲載。英語、中国語、ポルトガル語、タガログ語、ロシア語。

多文化共生ツールライブラリー
サイト名(資料名) 内   容
多文化共生ツールライブラリー (一財)自治体国際化協会作成。多文化共生の推進に役立つ各種ツールが分野別に検索できる。(子ども・教育、日本語学習、医療・福祉、労働、災害対策、意識啓発・地域づくり、推進体制の整備ほか))

     


桐生市国際交流協会
〒376-8501 群馬県桐生市織姫町1-1市役所本館2階
TEL:0277-46-1111内線537 FAX:0277-43-1001
WEB: http://www.kiea.jp
(C) KIEA all rights reserved